Búsqueda avanzada

Autores/as cuyas obras están en dominio público en al menos una jurisdicción

Lista de obras de Joseph Mohr

Silent Night (music print)

English version of "Stille Nacht, heilige Nacht", translated by John Rivers; copy of the music print in GMA

Cicha noc

Polish adaptation of Stille Nacht, heilige Nacht published in 1943, anonymous translator

Glade jul, dejlige jul

translated song; Danish language adaptation of "Stille Nacht, heilige Nacht", song lyrics adapted by Bernhard Severin Ingemann

Noche de paz, noche de amor

cancion de navidad

Santa nit

Catalan adaptation of Stille Nacht, heilige Nacht

Silent Night

translated song; English version of "Stille Nacht, heilige Nacht", lyrics adapted by John Freeman Young

Silent Night

trad. arr. by Gordon Jenkins

Stilla natt

1937 rework of the Swedish Christmas hymn Stilla natt (Stille Nacht, heilige Nacht), adapted by Torsten Fogelqvist

Stilla natt

translated song; 1915 Swedish-language adaptation of Stille Nacht, heilige Nacht, lrycis by Oscar Mannström

Stille Nacht Heilige Nacht

canción de Franz Xaver Gruber

Tichá noc

translated song; Czech version of "Stille Nacht! Heilige Nacht!", adapted by unknown; first lines "Tichá noc, svatá noc! / Jala lid v blahý klid"

Tichá noc

translated song; Czech version of "Stille Nacht! Heilige Nacht!", adapted by Václav Renč

Tichá noc

translated song; Czech version of "Stille Nacht! Heilige Nacht!", adapted by Čeněk Dušek

Tichá noc

translated song; Czech version of "Stille Nacht! Heilige Nacht!"; first lines "Tichá noc, svatá noc. / Všechno spí u jeslí"

Tichá noc

translated song; Czech version of "Stille Nacht! Heilige Nacht!"; first lines "Tichá noc, svatá noc, / vánoční píseň zní"

Tichá noc

translated song; Czech version of "Stille Nacht! Heilige Nacht!", adapted by unknown; first lines "Tichá noc, svatá noc / v kteréž se nám dnes všem"

Hljóða nótt, heilaga nótt

translated song; Icelandic-language version of "Stille Nacht, heilige Nacht", lyrics adapted by Matthías Jochumsson

Jouluyö, juhlayö

translated song; Finnish-language version of "Stille Nacht, heilige Nacht", lyrics adapted by Gustaf Oskar Schöneman

Moje nejkrásnější vánoční kniha: pohádkové příběhy psané velkým písmem: básně, říkanky, koledy s notovým doprovodem, ozdoby, dárky, recepty

book edition published in 2015

Oiche Chiún

translated song; Irish-language version of "Stille Nacht Heilige Nacht", lyrics adapted by Enya

Oidhche Shàmhach

translated song; Scottish Gaelic version of "Stille Nacht Heilige Nacht"

Stille nacht, Heilige nacht

translated song; Dutch-language version of "Stille Nacht, heilige Nacht"

Acerca de Dominio Público Uruguay